12/30/2011

INFERNO. Canto XXVI - Sämtliche Sterne des Pols sah die Nacht








DGK, 2011, Sämtliche Sterne des Pols sah die Nacht,  20 cm x 14 cm, Aquacryl, 
Tusche auf c-print,  umseitig Textzeilen  mit Bleistift



Dieses  Blatt ist nun nicht mehr erhältlich. Auf Wiedersehen zur nächsten Auktion vom 06.01. bis zum 08.01.2012 auf diesem Blog.


Tutte le stelle già de l'altro polo
   vedea la notte, e 'l nostro tanto basso,
   che non surgëa fuor del marin suolo.
Cinque volte racceso e tante casso
   lo lume era di sotto da la luna,
   poi che 'ntrati eravam ne l'alto passo,
quando n'apparve una montagna, bruna
   per la distanza, e parvemi alta tanto
   quanto veduta non avëa alcuna. 
Dante Alighieri


   Sämtliche Sterne des anderen Pols sah die Nacht, unseren
aber so tief, dass er nicht mehr über die  Meeresfläche hoch-
kam.
   Fünfmal entzündet und eben so oft wieder erloschen
war das Licht unterhalb des Mondes, seit wir uns auf die
hochgefährliche Fahrt eingelassen hatten,
   da erschien vor uns ein Berg, dunkel noch, weil sehr
weit weg, und er kam mir so hoch vor, wie ich noch niemals
einen sah.
Hartmut Köhler











Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.